1.11.17

Óscar Hahn (Solitude)





SOLITUDE



Mi soledad no está sola:
está conmigo
Me acompaña dondequiera
que voy: duerme en mi cama
come de mi mano: respira
el aire que respiro
Me habla con mi voz
camina como yo camino
siente lo que yo siento
Sólo una vez mi soledad
se alejó de mi lado
me abandonó: partió
Fue esa tarde que conocí
a la mujer de mi vida
Meses y meses sin mi soledad
noche tras noche con mi gran amor
ocupando el espacio
de mi desamparo
Hasta que un día todo terminó
como siempre terminan
los amores eternos:
en un abrir y cerrar de ojos
Y ahora
he regresado a mi casa
Mi soledad me recibe
con los brazos abiertos
no me dice nada
no me reprocha nada
me abraza me consuela
Llora conmigo


Óscar Hahn




Minha solidão não está só,
está comigo
Acompanha-me onde quer 
que eu vá, dorme comigo,
come-me da mão, respira
o ar que eu respiro
Fala-me com minha voz
caminha como eu caminho
sente o que eu sinto
Só uma vez a solidão
saiu da minha beira,
abandonou-me, partiu
Foi nessa tarde que conheci
a mulher da minha vida
Meses e meses sem solidão
noite após noite com meu amor
enchendo o espaço do meu desamparo
Até que um dia tudo acabou
como acabam sempre
os amores eternos,
num abrir e fechar de olhos
E agora
tornei a casa
A solidão acolhe-me
de braços abertos
não me diz nada
não me censura
abraça-me apenas
consola-me
Chora comigo

(Trad. A.M.)


.